Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vikarāla”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vikarāla”—
- vikarāla -
-
vikarāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]vikarāla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vikarala
Alternative transliteration: vikarala, [Devanagari/Hindi] विकराल, [Bengali] বিকরাল, [Gujarati] વિકરાલ, [Kannada] ವಿಕರಾಲ, [Malayalam] വികരാല, [Telugu] వికరాల
Sanskrit References
“vikarāla” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.4.16.7 < [Chapter 16]
Verse 7.10.20 < [Chapter 10]
Verse 9.7.19 < [Chapter 7]
Verse 9.8.27 < [Chapter 8]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 22.16 < [Chapter 22: dviśālagṛha-lakṣaṇa]
Verse 22.32 < [Chapter 22: dviśālagṛha-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.31.27 < [Chapter 31]
Verse 1.61.19 < [Chapter 61]
Verse 1.89.44 < [Chapter 89]
Verse 1.167.143 < [Chapter 167]
Verse 1.185.123 < [Chapter 185]
Verse 1.358.63 < [Chapter 358]
Verse 1.358.77 < [Chapter 358]
Verse 1.579.6 < [Chapter 579]
Verse 2.2.27 < [Chapter 2]
Verse 2.38.14 < [Chapter 38]
Verse 2.182.99 < [Chapter 182]
Verse 3.169.835 < [Chapter 169]
Verse 3.209.46 < [Chapter 209]
Verse 4.33.43320 < [Chapter 33]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 22.8 < [Chapter 22]
Verse 2.118 < [Chapter 2]
Verse 33.75 < [Chapter 33]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.45 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 42.18 < [Chapter 42]
Verse 252.3 < [Chapter 252]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)