Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vikaṭā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vikaṭā”—
- vikaṭā -
-
vikaṭā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vikata
Alternative transliteration: vikata, [Devanagari/Hindi] विकटा, [Bengali] বিকটা, [Gujarati] વિકટા, [Kannada] ವಿಕಟಾ, [Malayalam] വികടാ, [Telugu] వికటా
Sanskrit References
“vikaṭā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.6.107 < [Chapter 6]
Verse 8.2.224 < [Chapter 2]
Verse 8.2.383 < [Chapter 2]
Verse 8.3.39 < [Chapter 3]
Verse 8.4.86 < [Chapter 4]
Verse 8.5.10 < [Chapter 5]
Verse 8.5.26 < [Chapter 5]
Verse 9.2.77 < [Chapter 2]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 21.44 < [Chapter 21]
Verse 11.40 < [Chapter 11]
Verse 2.2.41.33 < [Chapter 41]
Verse 2.3.44.50 < [Chapter 44]
Verse 2.5.33.39 < [Chapter 33]
Verse 2.5.33.45 < [Chapter 33]
Verse 2.5.47.37 < [Chapter 47]
Verse 8.3.9 < [Chapter 3]
Verse 8.10.28 < [Chapter 10]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 54.50 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Verse 65.199 < [Chapter 65: bhūmijaprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 78.4 < [Chapter 78: doṣaguṇanirūpaṇa]
Verse 78.8 < [Chapter 78: doṣaguṇanirūpaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.17.3 < [Chapter 17]
Verse 1.83.27 < [Chapter 83]
Verse 1.251.101 < [Chapter 251]
Verse 1.336.26 < [Chapter 336]
Verse 1.457.110 < [Chapter 457]
Verse 1.461.66 < [Chapter 461]
Verse 1.474.60 < [Chapter 474]
Verse 1.517.25 < [Chapter 517]
Verse 1.518.32 < [Chapter 518]
Verse 2.57.52 < [Chapter 57]
Verse 2.148.21 < [Chapter 148]
Verse 2.149.40 < [Chapter 149]
Verse 2.153.77 < [Chapter 153]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 1.4.19.47 < [Chapter 19]
Verse 1.4.21.4 < [Chapter 21]
Verse 3.2.22.7 < [Chapter 22]
Verse 3.3.12.28 < [Chapter 12]
Verse 3.3.16.11 < [Chapter 16]
Verse 4.1.5.34 < [Chapter 5]
Verse 4.1.10.1 < [Chapter 10]
Verse 4.1.20.38 < [Chapter 20]
Verse 4.1.45.35 < [Chapter 45]
Verse 4.2.19.33 < [Chapter 19]
Verse 4.2.20.77 < [Chapter 20]
Verse 4.2.21.67 < [Chapter 21]
Verse 4.2.22.61 < [Chapter 22]
Verse 4.2.33.26 < [Chapter 33]
Verse 4.2.33.29 < [Chapter 33]
Verse 1.23.7 < [Chapter 23]
Verse 3.79.36 < [Chapter 79]
Verse 5.64.27 < [Chapter 64]
Verse 6.234.17 < [Chapter 234]
Verse 106.6 [commentary, 1148A:9] < [Chapter 106]
Verse 112.15 [commentary, 1359:12] < [Chapter 112]
Verse 112.49 < [Chapter 112]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 24.127 < [Chapter 24]
Verse 42A.171 < [Chapter 42A]
Verse 10.7.37 < [Chapter 7]
Verse 12.102.16 < [Chapter 102]
Verse 301.4 < [Chapter 301]
Verse 313.6 < [Chapter 313]
Verse 10.37.2 < [Chapter 37]
Verse 1.5.67 < [Chapter 5]
Verse 1.25.19 < [Chapter 25]
Verse 1.29.34 < [Chapter 29]
Verse 1.177.11 < [Chapter 177]
Verse 3.3.32.23 < [Chapter 32]
Verse 3.4.22.72 < [Chapter 22]
Verse 3.4.22.75 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)