Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vaṃśā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaṃśā”—
- vaṃśā -
-
vaṃśā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vamsha
Alternative transliteration: vamsha, vamsa, [Devanagari/Hindi] वंशा, [Bengali] বংশা, [Gujarati] વંશા, [Kannada] ವಂಶಾ, [Malayalam] വംശാ, [Telugu] వంశా
Sanskrit References
“vaṃśā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 98 pages. Showing most relevant pages first:
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.18.28 < [Chapter 18]
Verse 1.19.5 < [Chapter 19]
Verse 1.31.32 < [Chapter 31]
Verse 1.31.33 < [Chapter 31]
Verse 1.38.44 < [Chapter 38]
Verse 1.78.17810 < [Chapter 78]
Verse 1.87.9 < [Chapter 87]
Verse 1.133.23 < [Chapter 133]
Verse 1.160.158 < [Chapter 160]
Verse 1.167.93 < [Chapter 167]
Verse 1.212.45 < [Chapter 212]
Verse 1.213.11 < [Chapter 213]
Verse 1.213.213 < [Chapter 213]
Verse 1.215.48 < [Chapter 215]
Verse 1.239.28 < [Chapter 239]
Verse 1.241.55 < [Chapter 241]
Verse 1.282.48 < [Chapter 282]
Verse 1.305.14 < [Chapter 305]
Verse 1.310.45 < [Chapter 310]
Verse 1.337.7 < [Chapter 337]
Verse 1.343.67 < [Chapter 343]
Verse 1.382.187 < [Chapter 382]
Verse 1.414.95 < [Chapter 414]
Verse 1.416.35 < [Chapter 416]
Verse 1.427.57 < [Chapter 427]
Verse 1.439.21 < [Chapter 439]
Verse 1.458.125 < [Chapter 458]
Verse 1.470.37 < [Chapter 470]
Verse 1.470.38 < [Chapter 470]
Verse 1.520.44 < [Chapter 520]
Verse 1.520.45 < [Chapter 520]
Verse 1.536.44 < [Chapter 536]
Verse 1.543.79 < [Chapter 543]
Verse 1.572.98 < [Chapter 572]
Verse 2.13.24 < [Chapter 13]
Verse 2.18.93 < [Chapter 18]
Verse 2.18.99 < [Chapter 18]
Verse 2.18.100 < [Chapter 18]
Verse 2.31.31 < [Chapter 31]
Verse 2.32.70 < [Chapter 32]
Verse 2.32.102 < [Chapter 32]
Verse 2.33.88 < [Chapter 33]
Verse 2.35.61 < [Chapter 35]
Verse 2.38.128 < [Chapter 38]
Verse 2.51.92 < [Chapter 51]
Verse 2.58.105 < [Chapter 58]
Verse 2.65.97 < [Chapter 65]
Verse 2.71.4 < [Chapter 71]
Verse 2.74.3 < [Chapter 74]
Verse 2.86.53 < [Chapter 86]
Verse 2.91.21 < [Chapter 91]
Verse 2.134.14 < [Chapter 134]
Verse 2.139.46 < [Chapter 139]
Verse 2.142.46 < [Chapter 142]
Verse 2.180.46 < [Chapter 180]
Verse 2.191.96 < [Chapter 191]
Verse 2.203.43 < [Chapter 203]
Verse 2.205.88 < [Chapter 205]
Verse 2.205.94 < [Chapter 205]
Verse 2.207.42 < [Chapter 207]
Verse 2.239.102 < [Chapter 239]
Verse 2.263.103 < [Chapter 263]
Verse 2.265.12 < [Chapter 265]
Verse 2.267.55 < [Chapter 267]
Verse 2.278.42 < [Chapter 278]
Verse 2.279.86 < [Chapter 279]
Verse 2.300.241 < [Chapter 300]
Verse 3.14.64 < [Chapter 14]
Verse 3.33.12 < [Chapter 33]
Verse 3.35.24 < [Chapter 35]
Verse 3.35.25 < [Chapter 35]
Verse 3.37.10 < [Chapter 37]
Verse 3.59.56 < [Chapter 59]
Verse 3.71.101 < [Chapter 71]
Verse 3.72.39 < [Chapter 72]
Verse 3.105.63 < [Chapter 105]
Verse 3.109.36 < [Chapter 109]
Verse 3.122.6 < [Chapter 122]
Verse 3.126.101 < [Chapter 126]
Verse 3.129.29 < [Chapter 129]
Verse 3.130.102 < [Chapter 130]
Verse 3.132.19 < [Chapter 132]
Verse 3.143.25 < [Chapter 143]
Verse 3.152.152 < [Chapter 152]
Verse 3.184.8 < [Chapter 184]
Verse 3.184.17 < [Chapter 184]
Verse 3.203.89 < [Chapter 203]
Verse 3.226.56 < [Chapter 226]
Verse 3.231.75 < [Chapter 231]
Verse 3.235.4 < [Chapter 235]
Verse 4.24.27 < [Chapter 24]
Verse 4.43.118 < [Chapter 43]
Verse 4.50.50 < [Chapter 50]
Verse 4.53.59 < [Chapter 53]
Verse 4.59.46 < [Chapter 59]
Verse 4.66.21 < [Chapter 66]
Verse 4.75.7 < [Chapter 75]
Verse 4.76.50 < [Chapter 76]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)