Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vasati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vasati”—
- vasati -
-
vasati (noun, feminine)[compound], [adverb]vasati (noun, masculine)[compound], [adverb]vasati (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vasatī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]√vas -> vasat (participle, masculine)[locative single from √vas class 1 verb]√vas -> vasat (participle, neuter)[locative single from √vas class 1 verb]√vas (verb class 1)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Vasati, Vasat
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] वसति, [Bengali] বসতি, [Gujarati] વસતિ, [Kannada] ವಸತಿ, [Malayalam] വസതി, [Telugu] వసతి
Sanskrit References
“vasati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 22 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.3.42 < [Chapter 3]
Verse 1.14.18 < [Chapter 14]
Verse 1.16.21 < [Chapter 16]
Verse 1.16.23 < [Chapter 16]
Verse 1.16.24 < [Chapter 16]
Verse 1.16.25 < [Chapter 16]
Verse 1.52.30 < [Chapter 52]
Verse 1.52.34 < [Chapter 52]
Verse 1.93.14 < [Chapter 93]
Verse 1.136.80 < [Chapter 136]
Verse 3.2.29.23 < [Chapter 29]
Verse 3.3.32.44 < [Chapter 32]
Verse 4.69.88 < [Chapter 69]
Verse 4.84.56 < [Chapter 84]
Verse 4.85.54 < [Chapter 85]
Verse 4.107.32 < [Chapter 107]
Verse 4.107.59 < [Chapter 107]
Verse 4.129.12 < [Chapter 129]
Verse 4.161.53 < [Chapter 161]
Verse 4.170.28 < [Chapter 170]
Verse 4.192.28 < [Chapter 192]
Verse 4.205.112 < [Chapter 205]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)