Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vadatīha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vadatīha”—
- vadatī -
-
√vad -> vadat (participle, masculine)[locative single from √vad class 1 verb]√vad -> vadat (participle, neuter)[nominative dual from √vad class 1 verb], [vocative dual from √vad class 1 verb], [accusative dual from √vad class 1 verb], [locative single from √vad class 1 verb]√vad (verb class 1)[present active third single]
- iha -
-
iha (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iha (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Vadat, Iha
Alternative transliteration: vadatiha, [Devanagari/Hindi] वदतीह, [Bengali] বদতীহ, [Gujarati] વદતીહ, [Kannada] ವದತೀಹ, [Malayalam] വദതീഹ, [Telugu] వదతీహ
Sanskrit References
“vadatīha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 17.5 < [Chapter 17 - Indication of the Meritoriousness of Joyful Acceptance]
Verse 3.103 < [Chapter 3 - A Parable]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)