Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vaśyaka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaśyaka”—
- vaśyaka -
-
vaśyaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]vaśyaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vashyaka
Alternative transliteration: vashyaka, vasyaka, [Devanagari/Hindi] वश्यक, [Bengali] বশ্যক, [Gujarati] વશ્યક, [Kannada] ವಶ್ಯಕ, [Malayalam] വശ്യക, [Telugu] వశ్యక
Sanskrit References
“vaśyaka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 5.3.194 < [Chapter 3]
Verse 7.4.79 < [Chapter 4]
Verse 9.1.210 < [Chapter 1]
Verse 15.1.107 < [Chapter 1]
Verse 1.25.44 < [Chapter 25]
Verse 2.2.28.36 < [Chapter 28]
Verse 2.3.53.1 < [Chapter 53]
Verse 7.2.21.3 < [Chapter 21]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 22 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 24 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 53 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 20: nasyavidhi-adhyāya]
Verse 1.15.166 < [Chapter 15]
Verse 1.19.365 < [Chapter 19]
Verse 1.33.74 < [Chapter 33]
Verse 3.22.85 < [Chapter 22]
Verse 5.67.20 < [Chapter 67]
Verse 6.225.34 < [Chapter 225]
Verse 6.225.40 < [Chapter 225]
Verse 6.245.297 < [Chapter 245]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 3.167 < [Chapter 3 - Śaucīya-vilāsa]
Verse 4.208 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Verse 8.204 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Verse 9.326 < [Chapter 9 - Mahāprasāda-vilāsa]
Verse 11.174 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Verse 11.599 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.50.49 < [Chapter 50]
Verse 1.84.39 < [Chapter 84]
Verse 1.109.109 < [Chapter 109]
Verse 1.132.57 < [Chapter 132]
Verse 1.132.67 < [Chapter 132]
Verse 1.144.3 < [Chapter 144]
Verse 1.170.92 < [Chapter 170]
Verse 1.171.112 < [Chapter 171]
Verse 1.238.24 < [Chapter 238]
Verse 1.249.35 < [Chapter 249]
Verse 1.301.102 < [Chapter 301]
Verse 1.378.9 < [Chapter 378]
Verse 1.433.17 < [Chapter 433]
Verse 1.439.64 < [Chapter 439]
Verse 1.455.73 < [Chapter 455]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.1.12.37 < [Chapter 12]
Verse 2.5.2.30 < [Chapter 2]
Verse 2.5.8.29 < [Chapter 8]
Verse 2.5.14.16 < [Chapter 14]
Verse 2.5.17.70 < [Chapter 17]
Verse 2.7.11.49 < [Chapter 11]
Verse 2.7.24.33 < [Chapter 24]
Verse 3.2.5.37 < [Chapter 5]
Verse 3.2.5.16 < [Chapter 5]
Verse 4.1.35.54 < [Chapter 35]
Verse 4.1.35.88 < [Chapter 35]
Verse 4.1.40.77 < [Chapter 40]
Verse 4.2.30.33 < [Chapter 30]
Verse 6.1.213.39 < [Chapter 213]
Verse 6.1.215.215 < [Chapter 215]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.307 < [Chapter 29]
Verse 29.328 < [Chapter 29]
Verse 1.147.16 < [Chapter 147]
Verse 5.92.5 < [Chapter 92]
Verse 8.1.9 < [Chapter 1]
Verse 12.186.4 < [Chapter 186]
Verse 13.17.76 < [Chapter 17]
Verse 13.40.49 < [Chapter 40]
Verse 14.54.12 < [Chapter 54]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Verse 4.3.128 < [Chapter 3]
Verse 4.6.68 < [Chapter 6]
Verse 4.14.94 < [Chapter 14]
Verse 4.14.156 < [Chapter 14]
Verse 4.25.102 < [Chapter 25]
Verse 13.4 < [Chapter 13]
Verse 24.71 < [Chapter 24]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 26.40 < [Chapter 26]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 22.7 < [Chapter 22]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 4.93 < [Chapter 4]
Verse 260.7 < [Chapter 260]
Verse 1.13.5 < [Chapter 13]
Verse 4.83.20 < [Chapter 83]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)