Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāhanairnarapatīṃstraigartakānmālavān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāhanairnarapatīṃstraigartakānmālavān”—
- vāhanair -
-
vāhana (noun, masculine)[instrumental plural]vāhana (noun, neuter)[instrumental plural]
- narapatīṃs -
-
narapati (noun, masculine)[accusative plural]
- traigartakān -
-
traigartaka (noun, masculine)[adverb], [accusative plural], [ablative single]traigartaka (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- mālavān -
-
mālava (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Vahana, Narapati, Traigartaka, Malava
Alternative transliteration: vahanairnarapatimstraigartakanmalavan, [Devanagari/Hindi] वाहनैर्नरपतींस्त्रैगर्तकान्मालवान्, [Bengali] বাহনৈর্নরপতীংস্ত্রৈগর্তকান্মালবান্, [Gujarati] વાહનૈર્નરપતીંસ્ત્રૈગર્તકાન્માલવાન્, [Kannada] ವಾಹನೈರ್ನರಪತೀಂಸ್ತ್ರೈಗರ್ತಕಾನ್ಮಾಲವಾನ್, [Malayalam] വാഹനൈര്നരപതീംസ്ത്രൈഗര്തകാന്മാലവാന്, [Telugu] వాహనైర్నరపతీంస్త్రైగర్తకాన్మాలవాన్
Sanskrit References
“vāhanairnarapatīṃstraigartakānmālavān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.24 < [Chapter 4 - candracārādhyāyaḥ [candracāra-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)