Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upoṣita”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upoṣita”—
- upoṣita -
-
upoṣita (noun, masculine)[compound], [vocative single]upoṣita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Uposhita
Alternative transliteration: uposhita, uposita, [Devanagari/Hindi] उपोषित, [Bengali] উপোষিত, [Gujarati] ઉપોષિત, [Kannada] ಉಪೋಷಿತ, [Malayalam] ഉപോഷിത, [Telugu] ఉపోషిత
Sanskrit References
“upoṣita” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 29 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.2.64.75 < [Chapter 64]
Verse 1.4.6.35 < [Chapter 6]
Verse 2.4.30.57 < [Chapter 30]
Verse 2.4.30.67 < [Chapter 30]
Verse 2.8.6.205 < [Chapter 6]
Verse 3.2.26.14 < [Chapter 26]
Verse 3.3.1.56 < [Chapter 1]
Verse 3.3.8.10 < [Chapter 8]
Verse 4.1.13.99 < [Chapter 13]
Verse 4.2.10.96 < [Chapter 10]
Verse 4.2.11.87 < [Chapter 11]
Verse 4.2.47.19 < [Chapter 47]
Verse 5.1.10.6 < [Chapter 10]
Verse 5.1.25.4 < [Chapter 25]
Verse 5.1.25.8 < [Chapter 25]
Verse 5.1.26.36 < [Chapter 26]
Verse 5.1.31.68 < [Chapter 31]
Verse 5.3.51.10 < [Chapter 51]
Verse 5.3.123.2 < [Chapter 123]
Verse 5.3.149.4 < [Chapter 149]
Verse 5.3.166.7 < [Chapter 166]
Verse 5.3.167.19 < [Chapter 167]
Verse 5.3.209.179 < [Chapter 209]
Verse 6.1.83.17 < [Chapter 83]
Verse 6.1.231.98 < [Chapter 231]
Verse 7.1.148.7 < [Chapter 148]
Verse 7.1.148.22 < [Chapter 148]
Verse 7.2.17.199 < [Chapter 17]
Verse 7.3.32.24 < [Chapter 32]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)