Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “taratyeva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “taratyeva”—
- taratye -
-
√tṝ -> tarat (participle, masculine)[locative single from √tṝ class 1 verb]√tṝ -> tarat (participle, neuter)[nominative dual from √tṝ class 1 verb], [vocative dual from √tṝ class 1 verb], [accusative dual from √tṝ class 1 verb], [locative single from √tṝ class 1 verb]√tṝ (verb class 1)[present active third single]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Tarat, Eva
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] तरत्येव, [Bengali] তরত্যেব, [Gujarati] તરત્યેવ, [Kannada] ತರತ್ಯೇವ, [Malayalam] തരത്യേവ, [Telugu] తరత్యేవ
Sanskrit References
“taratyeva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.12.22 < [Chapter XII]
Verse 1.23.38 < [Chapter 23]
Verse 2.1.4.61 < [Chapter 4]
Verse 4.25.13 < [Chapter 25]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.521.47 < [Chapter 521]
Verse 2.83.42 < [Chapter 83]
Verse 2.83.54 < [Chapter 83]
Verse 2.249.5 < [Chapter 249]
Verse 2.249.6 < [Chapter 249]
Verse 2.270.22 < [Chapter 270]
Verse 3.143.1051 < [Chapter 143]
Verse 3.189.21 < [Chapter 189]
Verse 4.82.72 < [Chapter 82]
Verse 5.12.22 < [Chapter 12]
Verse 12.227.19 < [Chapter 227]
Verse 12.228.7 < [Chapter 228]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)