Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tapu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tapu”—
- tapu -
-
tapu (noun, masculine)[compound], [adverb]tapu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]tapu (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Tapu
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] तपु, [Bengali] তপু, [Gujarati] તપુ, [Kannada] ತಪು, [Malayalam] തപു, [Telugu] తపు
Sanskrit References
“tapu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 31 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 9.20 < [Chapter 9]
Verse 32.92 < [Chapter 32]
Verse 34.8 < [Chapter 34]
Verse 40.13 < [Chapter 40]
Verse 61.7 < [Chapter 61]
Verse 61.16 < [Chapter 61]
Verse 61.26 < [Chapter 61]
Verse 61.36 < [Chapter 61]
Verse 61.46 < [Chapter 61]
Verse 70.7 < [Chapter 70]
Verse 78.66 < [Chapter 78]
Verse 79.28 < [Chapter 79]
Verse 93.19 < [Chapter 93]
Verse 96.49 < [Chapter 96]
Verse 96.67 < [Chapter 96]
Verse 115.59 < [Chapter 115]
Verse 134.2 < [Chapter 134]
Verse 141.4 < [Chapter 141]
Verse 167.22 < [Chapter 167]
Verse 196.20 < [Chapter 196]
Verse 202.16 < [Chapter 202]
Verse 229.4 < [Chapter 229]
Verse 229.20 < [Chapter 229]
Verse 265.14 < [Chapter 265]
Verse 266.6 < [Chapter 266]
Verse 273.2 < [Chapter 273]
Verse 275.20 < [Chapter 275]
Verse 294.27 < [Chapter 294]
Verse 299.28 < [Chapter 299]
Verse 326.18 < [Chapter 326]
Verse 363.66 < [Chapter 363]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)