Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tapasyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tapasyā”—
- tapasyā -
-
tapasyā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Tapasya
Alternative transliteration: tapasya, [Devanagari/Hindi] तपस्या, [Bengali] তপস্যা, [Gujarati] તપસ્યા, [Kannada] ತಪಸ್ಯಾ, [Malayalam] തപസ്യാ, [Telugu] తపస్యా
Sanskrit References
“tapasyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.2.5.63 < [Chapter 5]
Verse 2.2.5.66 < [Chapter 5]
Verse 2.3.10.28 < [Chapter 10]
Verse 2.5.28.16 < [Chapter 28]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.170.72 < [Chapter 170]
Verse 1.173.155 < [Chapter 173]
Verse 1.200.53 < [Chapter 200]
Verse 1.216.5 < [Chapter 216]
Verse 1.314.73 < [Chapter 314]
Verse 1.333.31 < [Chapter 333]
Verse 1.334.50 < [Chapter 334]
Verse 1.335.23 < [Chapter 335]
Verse 1.377.7 < [Chapter 377]
Verse 1.377.49 < [Chapter 377]
Verse 1.419.3 < [Chapter 419]
Verse 1.419.5 < [Chapter 419]
Verse 1.419.44 < [Chapter 419]
Verse 1.420.123 < [Chapter 420]
Verse 1.439.439 < [Chapter 439]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 4.3.1.19 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 1]
Verse 13.7.1.1 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 1]
Verse 16.111 < [Chapter 16]
Verse 150.18 < [Chapter 150]
Verse 4.24.19 < [Chapter 24]
Verse 12.11.40 < [Chapter 11]
Verse 4.13.51 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)