Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tāmihopahvaye”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāmihopahvaye”—
- tāmi -
-
tāmi (noun, feminine)[compound], [adverb]tāmī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- ho -
-
ha (noun, masculine)[compound], [vocative single]ha (noun, neuter)[compound], [vocative single]han (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]hā (noun, feminine)[nominative single]han (noun, masculine)[nominative single]√hā (verb class 1)[imperative active second single]
- upa -
-
upa (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]upa (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]upa (indeclinable)[indeclinable]upa (Preverb)[Preverb]
- hvaye -
-
√hū (verb class 1)[present middle first single]
Extracted glossary definitions: Tami, Han, Upa
Alternative transliteration: tamihopahvaye, [Devanagari/Hindi] तामिहोपह्वये, [Bengali] তামিহোপহ্বযে, [Gujarati] તામિહોપહ્વયે, [Kannada] ತಾಮಿಹೋಪಹ್ವಯೇ, [Malayalam] താമിഹോപഹ്വയേ, [Telugu] తామిహోపహ్వయే
Sanskrit References
“tāmihopahvaye” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.227.30 < [Chapter 227]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.117.44 < [Chapter 117]
Verse 2.149.23 < [Chapter 149]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)