Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sukhaudāryarūpasampannāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sukhaudāryarūpasampannāḥ”—
- sukhau -
-
sukha (noun, masculine)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]sukha (noun, neuter)[compound], [vocative single]sukhā (noun, feminine)[nominative single]
- audārya -
-
audārya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rūpasampannāḥ -
-
rūpasampanna (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]rūpasampannā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Sukha, Audarya, Rupasampanna
Alternative transliteration: sukhaudaryarupasampannah, [Devanagari/Hindi] सुखौदार्यरूपसम्पन्नाः, [Bengali] সুখৌদার্যরূপসম্পন্নাঃ, [Gujarati] સુખૌદાર્યરૂપસમ્પન્નાઃ, [Kannada] ಸುಖೌದಾರ್ಯರೂಪಸಮ್ಪನ್ನಾಃ, [Malayalam] സുഖൌദാര്യരൂപസമ്പന്നാഃ, [Telugu] సుఖౌదార్యరూపసమ్పన్నాః
Sanskrit References
“sukhaudāryarūpasampannāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 16.28 < [Chapter 16 - grahabhaktiyogādhyāyaḥ [grahabhaktiyoga-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)