Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “subāhu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “subāhu”—
- subāhu -
-
subāhu (noun, masculine)[compound], [adverb]subāhu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]subāhu (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Subahu
Alternative transliteration: subahu, [Devanagari/Hindi] सुबाहु, [Bengali] সুবাহু, [Gujarati] સુબાહુ, [Kannada] ಸುಬಾಹು, [Malayalam] സുബാഹു, [Telugu] సుబాహు
Sanskrit References
“subāhu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 8.4.12 < [Chapter 4]
Verse 8.4.58 < [Chapter 4]
Verse 10.2.5 < [Chapter 2]
Verse 17.2.57 < [Chapter 2]
Verse 1.7.98 < [Chapter 7]
Verse 1.38.41 < [Chapter 38]
Verse 2.94.34 < [Chapter 94]
Verse 2.94.37 < [Chapter 94]
Verse 2.94.41 < [Chapter 94]
Verse 2.95.1 < [Chapter 95]
Verse 2.95.13 < [Chapter 95]
Verse 2.95.19 < [Chapter 95]
Verse 2.95.20 < [Chapter 95]
Verse 2.95.22 < [Chapter 95]
Verse 2.96.1 < [Chapter 96]
Verse 2.97.2 < [Chapter 97]
Verse 2.97.26 < [Chapter 97]
Verse 2.97.32 < [Chapter 97]
Verse 2.97.72 < [Chapter 97]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.118.32 < [Chapter 118]
Verse 1.394.1 < [Chapter 394]
Verse 1.394.29 < [Chapter 394]
Verse 1.394.30 < [Chapter 394]
Verse 1.394.99 < [Chapter 394]
Verse 1.394.106 < [Chapter 394]
Verse 1.394.107 < [Chapter 394]
Verse 1.394.394 < [Chapter 394]
Verse 1.395.111 < [Chapter 395]
Verse 1.395.114 < [Chapter 395]
Verse 1.395.116 < [Chapter 395]
Verse 1.396.3 < [Chapter 396]
Verse 1.396.26 < [Chapter 396]
Verse 1.397.104 < [Chapter 397]
Verse 1.397.109 < [Chapter 397]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 91 - Yaśas's four brothers are converted and become Arhats
Chapter 92 - The conversion of fifty young men
Verse 19.18 < [Chapter 19]
Verse 32.15 < [Chapter 32]
Verse 98.9 < [Chapter 98]
Verse 18.5 < [Chapter 18]
Verse 19.25 < [Chapter 19]
Verse 29.19 < [Chapter 29]
Verse 29.11 < [Chapter 29]
Verse 3.2.30.7 < [Chapter 30]
Verse 4.2.17.12 < [Chapter 17]
Verse 4.2.17.83 < [Chapter 17]
Verse 4.2.17.85 < [Chapter 17]
Verse 5.2.66.3 < [Chapter 66]
Verse 5.2.66.4 < [Chapter 66]
Verse 5.2.66.6 < [Chapter 66]
Verse 5.2.66.21 < [Chapter 66]
Verse 5.2.69.2 < [Chapter 69]
Verse 5.2.69.8 < [Chapter 69]
Verse 5.2.69.20 < [Chapter 69]
Verse 5.2.69.47 < [Chapter 69]
Verse 6.1.122.12 < [Chapter 122]
Verse 6.1.122.18 < [Chapter 122]
Verse 7.2.18.183 < [Chapter 18]
Verse 23.5 < [Chapter 23]
Verse 23.44 < [Chapter 23]
Verse 24.13 < [Chapter 24]
Verse 28.44 < [Chapter 28]
Verse 31.114 < [Chapter 31]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 1.31.14 < [Chapter 31]
Verse 1.59.49 < [Chapter 59]
Verse 1.61.55 < [Chapter 61]
Verse 1.108.3 < [Chapter 108]
Verse 1.114.52 < [Chapter 114]
Verse 3.141.26 < [Chapter 141]
Verse 3.174.13 < [Chapter 174]
Verse 3.174.14 < [Chapter 174]
Verse 5.4.14 < [Chapter 4]
Verse 5.101.16 < [Chapter 101]
Verse 5.149.23 < [Chapter 149]
Verse 6.92.26 < [Chapter 92]
Verse 7.17.17 < [Chapter 17]
Verse 7.17.20 < [Chapter 17]
Verse 7.24.13 < [Chapter 24]
Verse 6.5.4.11 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 4]
Verse 5.8 < [Chapter 5]
Verse 85.10 < [Chapter 85]
Verse 3.3.32.17 < [Chapter 32]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)