Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “somavaṃśa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “somavaṃśa”—
- somavaṃśa -
-
somavaṃśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]somavaṃśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Somavamsha
Alternative transliteration: somavamsha, somavamsa, [Devanagari/Hindi] सोमवंश, [Bengali] সোমবংশ, [Gujarati] સોમવંશ, [Kannada] ಸೋಮವಂಶ, [Malayalam] സോമവംശ, [Telugu] సోమవంశ
Sanskrit References
“somavaṃśa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.30.35 < [Chapter 30]
Verse 7.1.17.61 < [Chapter 17]
Verse 1.8.36 < [Chapter 8]
Verse 1.12.1 < [Chapter 12]
Verse 2.77.48 < [Chapter 77]
Verse 2.83.7 < [Chapter 83]
Verse 2.103.107 < [Chapter 103]
Verse 2.104.23 < [Chapter 104]
Verse 2.106.6 < [Chapter 106]
Verse 2.108.18 < [Chapter 108]
Verse 7.3.18 < [Chapter 3]
Verse 7.5.196 < [Chapter 5]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.282.56 < [Chapter 282]
Verse 1.482.30 < [Chapter 482]
Verse 1.490.1 < [Chapter 490]
Verse 1.573.15 < [Chapter 573]
Verse 1.1.15.61 < [Chapter 15]
Verse 1.2.5.39 < [Chapter 5]
Verse 2.1.13.2 < [Chapter 13]
Verse 3.1.5.52 < [Chapter 5]
Verse 3.1.32.2 < [Chapter 32]
Verse 5.2.28.42 < [Chapter 28]
Verse 5.3.83.3 < [Chapter 83]
Verse 5.3.85.4 < [Chapter 85]
Verse 5.3.97.20 < [Chapter 97]
Verse 5.3.97.60 < [Chapter 97]
Verse 6.1.61.2 < [Chapter 61]
Verse 6.1.90.4 < [Chapter 90]
Verse 6.1.220.9 < [Chapter 220]
Verse 12.12.25 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)