Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvakālasukhāvaham”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvakālasukhāvaham”—
- sarvakā -
-
sarvaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]sarvaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ala -
-
ala (noun, neuter)[compound], [vocative single]√al (verb class 1)[imperative active second single]
- sukhāvaham -
-
sukhāvaha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sukhāvaha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sukhāvahā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Sarvaka, Ala, Sukhavaha
Alternative transliteration: sarvakalasukhavaham, [Devanagari/Hindi] सर्वकालसुखावहम्, [Bengali] সর্বকালসুখাবহম্, [Gujarati] સર્વકાલસુખાવહમ્, [Kannada] ಸರ್ವಕಾಲಸುಖಾವಹಮ್, [Malayalam] സര്വകാലസുഖാവഹമ്, [Telugu] సర్వకాలసుఖావహమ్
Sanskrit References
“sarvakālasukhāvaham” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.33.33 < [Chapter 33]
Verse 5.15.29 < [Chapter 15]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.189.52 < [Chapter 189]
Verse 3.23.14 < [Chapter 23]
Verse 10.11.35 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)