Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvabhāva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvabhāva”—
- sarvabhāva -
-
sarvabhāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Sarvabhava
Alternative transliteration: sarvabhava, [Devanagari/Hindi] सर्वभाव, [Bengali] সর্বভাব, [Gujarati] સર્વભાવ, [Kannada] ಸರ್ವಭಾವ, [Malayalam] സര്വഭാവ, [Telugu] సర్వభావ
Sanskrit References
“sarvabhāva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.54.70 < [Chapter LIV]
Verse 4.21.59 < [Chapter XXI]
Verse 4.22.40 < [Chapter XXII]
Verse 4.35.43 < [Chapter XXXV]
Verse 4.59.48 < [Chapter LIX]
Verse 5.35.32 < [Chapter XXXV]
Verse 5.50.24 < [Chapter L]
Verse 5.56.27 < [Chapter LVI]
Verse 5.59.21 < [Chapter LIX]
Verse 5.82.50 < [Chapter LXXXII]
Verse 6.31.13 < [Chapter XXXI]
Verse 6.115.41 < [Chapter CXV]
Verse 7.4.13 < [Chapter IV]
Verse 7.57.33 < [Chapter LVII]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 7.29 < [Chapter 7]
Verse 7.44 < [Chapter 7]
Verse 1.20.60 < [Chapter 20]
Verse 2.1.11.77 < [Chapter 11]
Verse 2.5.29.44 < [Chapter 29]
Verse 2.5.49.1 < [Chapter 49]
Verse 1.38.166 < [Chapter 38]
Verse 2.8.37 < [Chapter 8]
Verse 2.8.95 < [Chapter 8]
Verse 2.19.51 < [Chapter 19]
Verse 2.49.37 < [Chapter 49]
Verse 2.53.28 < [Chapter 53]
Verse 2.57.21 < [Chapter 57]
Verse 6.71.97 < [Chapter 71]
Verse 6.71.125 < [Chapter 71]
Verse 6.250.60 < [Chapter 250]
Verse 7.5.36 < [Chapter 5]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.288.4 < [Chapter 288]
Verse 1.335.85 < [Chapter 335]
Verse 1.344.87 < [Chapter 344]
Verse 1.444.26 < [Chapter 444]
Verse 1.567.76 < [Chapter 567]
Verse 2.66.77 < [Chapter 66]
Verse 2.178.86 < [Chapter 178]
Verse 2.226.23 < [Chapter 226]
Verse 2.270.62 < [Chapter 270]
Verse 2.286.36 < [Chapter 286]
Verse 3.14.3 < [Chapter 14]
Verse 3.47.19 < [Chapter 47]
Verse 3.50.11 < [Chapter 50]
Verse 3.202.49 < [Chapter 202]
Verse 4.36.78 < [Chapter 36]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 2.2.1.8 < [Chapter 1]
Verse 2.2.36.16 < [Chapter 36]
Verse 2.2.39.10 < [Chapter 39]
Verse 2.2.39.76 < [Chapter 39]
Verse 3.1.24.20 < [Chapter 24]
Verse 4.1.41.53 < [Chapter 41]
Verse 5.1.15.5 < [Chapter 15]
Verse 5.1.63.76 < [Chapter 63]
Verse 7.1.9.15 < [Chapter 9]
Verse 7.1.20.52 < [Chapter 20]
Verse 3.114.73 < [Chapter 114]
Verse 4.3.59 < [Chapter 3]
Verse 4.4.40 < [Chapter 4]
Verse 4.41.54 < [Chapter 41]
Verse 4.43.17 < [Chapter 43]
Verse 5.35.32 < [Chapter 35]
Verse 5.50.24 < [Chapter 50]
Verse 5.56.27 < [Chapter 56]
Verse 5.59.21 < [Chapter 59]
Verse 5.82.49 < [Chapter 82]
Verse 6.120.32 < [Chapter 120]
Verse 6.161.13 < [Chapter 161]
Verse 6.214.32 < [Chapter 214]
Verse 20.7 < [Chapter 20]
Verse 78.32 < [Chapter 78]
Verse 106.6 [commentary, 1148A:19] < [Chapter 106]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.247 < [Chapter 18]
Verse 21.116 < [Chapter 21]
Verse 27.111 < [Chapter 27]
Verse 29.306 < [Chapter 29]
Verse 29.473 < [Chapter 29]
Verse 29.775 < [Chapter 29]
Verse 29.1565 < [Chapter 29]
Verse 29C.105 < [Chapter 29C]
Verse 29F.636 < [Chapter 29F]
Verse 10.1026 < [Chapter 10]
Verse 2.55.11 < [Chapter 55]
Verse 3.186.14 < [Chapter 186]
Verse 3.223.5 < [Chapter 223]
Verse 12.329.13 < [Chapter 329]
Verse 13.17.31 < [Chapter 17]
Verse 13.17.41 < [Chapter 17]
Verse 13.17.158 < [Chapter 17]
Verse 13.84.17 < [Chapter 84]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 165.13 < [Chapter 165]
Verse 1.61.22 < [Chapter 61]
Verse 4.153.1 < [Chapter 153]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)