Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samīpagāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samīpagāḥ”—
- samīpagāḥ -
-
samīpaga (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]samīpagā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Samipaga
Alternative transliteration: samipagah, [Devanagari/Hindi] समीपगाः, [Bengali] সমীপগাঃ, [Gujarati] સમીપગાઃ, [Kannada] ಸಮೀಪಗಾಃ, [Malayalam] സമീപഗാഃ, [Telugu] సమీపగాః
Sanskrit References
“samīpagāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 1.172 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Verse 8.3.22 < [Chapter 3]
Verse 7.1.19.41 < [Chapter 19]
Verse 6.139.14 < [Chapter 139]
Verse 6.213.16 < [Chapter 213]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.356 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.207.91 < [Chapter 207]
Verse 2.214.12 < [Chapter 214]
Verse 1.1.22.15 < [Chapter 22]
Verse 2.1.1.42 < [Chapter 1]
Verse 3.2.1.29 < [Chapter 1]
Verse 6.1.226.70 < [Chapter 226]
Verse 6.1.256.7 < [Chapter 256]
Verse 64.10 < [Chapter 64]
Verse 2.16.5 < [Chapter 16]
Verse 2.11.95 < [Chapter 11]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 27.139 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Verse 2.2.10.29 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)