Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sadadarśāthaśatrughnaḥparavīrahā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sadadarśāthaśatrughnaḥparavīrahā”—
- sadad -
-
sadat (noun, masculine)[compound]sadat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√sad -> sadat (participle, neuter)[nominative single from √sad class 6 verb], [vocative single from √sad class 6 verb], [accusative single from √sad class 6 verb]
- arśāt -
-
arśa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- ha -
-
ha (noun, masculine)[compound], [vocative single]ha (noun, neuter)[compound], [vocative single]han (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- śatrughnaḥ -
-
śatrughna (noun, masculine)[nominative single]śatruhan (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]
- paravīrahā -
-
paravīrahan (noun, masculine)[nominative single]paravīrahā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Sadat, Arsha, Han, Shatrughna, Shatruhan, Paravirahan, Paraviraha
Alternative transliteration: sadadarshathashatrughnahparaviraha, sadadarsathasatrughnahparaviraha, [Devanagari/Hindi] सददर्शाथशत्रुघ्नःपरवीरहा, [Bengali] সদদর্শাথশত্রুঘ্নঃপরবীরহা, [Gujarati] સદદર્શાથશત્રુઘ્નઃપરવીરહા, [Kannada] ಸದದರ್ಶಾಥಶತ್ರುಘ್ನಃಪರವೀರಹಾ, [Malayalam] സദദര്ശാഥശത്രുഘ്നഃപരവീരഹാ, [Telugu] సదదర్శాథశత్రుఘ్నఃపరవీరహా
Sanskrit References
“sadadarśāthaśatrughnaḥparavīrahā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.12.48 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)