Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃnihita”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃnihita”—
- saṃnihita -
-
saṃnihita (noun, masculine)[compound], [vocative single]saṃnihita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Samnihita
Alternative transliteration: samnihita, [Devanagari/Hindi] संनिहित, [Bengali] সংনিহিত, [Gujarati] સંનિહિત, [Kannada] ಸಂನಿಹಿತ, [Malayalam] സംനിഹിത, [Telugu] సంనిహిత
Sanskrit References
“saṃnihita” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.1.12.47 < [Chapter 12]
Verse 2.4.19.42 < [Chapter 19]
Verse 8.8.2 < [Chapter 8]
Verse 8.10.42 < [Chapter 10]
Verse 7.1.18.13 < [Chapter 18]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.444 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Verse 30.40 < [Chapter 30]
Verse 1.4.18.44 < [Chapter 18]
Verse 3.3.2.83 < [Chapter 2]
Verse 3.3.2.90 < [Chapter 2]
Verse 5.3.15.17 < [Chapter 15]
Verse 5.3.179.6 < [Chapter 179]
Verse 7.1.28.122 < [Chapter 28]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.1364 < [Chapter 29]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 14.66 < [Chapter 14]
Verse 23.114 < [Chapter 23]
Verse 24.25 < [Chapter 24]
Verse 24.26 < [Chapter 24]
Verse 1.219.13 < [Chapter 219]
Verse 3.14.1 < [Chapter 14]
Verse 4.36.33 < [Chapter 36]
Verse 5.122.47 < [Chapter 122]
Verse 9.54.2 < [Chapter 54]
Verse 25.132 < [Chapter 25]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 4.64.29 < [Chapter 64]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)