Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pārvaṇa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pārvaṇa”—
- pārvaṇa -
-
pārvaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pārvaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Parvana
Alternative transliteration: parvana, [Devanagari/Hindi] पार्वण, [Bengali] পার্বণ, [Gujarati] પાર્વણ, [Kannada] ಪಾರ್ವಣ, [Malayalam] പാര്വണ, [Telugu] పార్వణ
Sanskrit References
“pārvaṇa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 16 pages. Showing most relevant pages first:
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.73.15 < [Chapter 73]
Verse 1.120.33 < [Chapter 120]
Verse 1.121.79 < [Chapter 121]
Verse 1.122.27 < [Chapter 122]
Verse 1.122.61 < [Chapter 122]
Verse 1.122.81 < [Chapter 122]
Verse 1.123.89 < [Chapter 123]
Verse 1.170.30 < [Chapter 170]
Verse 1.184.111 < [Chapter 184]
Verse 1.204.99 < [Chapter 204]
Verse 1.444.4 < [Chapter 444]
Verse 1.445.7 < [Chapter 445]
Verse 1.468.70 < [Chapter 468]
Verse 1.468.76 < [Chapter 468]
Verse 1.469.23 < [Chapter 469]
Verse 2.202.103 < [Chapter 202]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)