Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puṇyeṣvāyataneṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṇyeṣvāyataneṣu”—
- puṇyeṣvā -
-
puṇya (noun, masculine)[locative plural]puṇya (noun, neuter)[locative plural]√puṇ -> puṇya (participle, masculine)[locative plural from √puṇ class 10 verb]√puṇ -> puṇya (participle, neuter)[locative plural from √puṇ class 10 verb]
- āyataneṣu -
-
āyatana (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Punya, Ayatana
Alternative transliteration: punyeshvayataneshu, punyesvayatanesu, [Devanagari/Hindi] पुण्येष्वायतनेषु, [Bengali] পুণ্যেষ্বাযতনেষু, [Gujarati] પુણ્યેષ્વાયતનેષુ, [Kannada] ಪುಣ್ಯೇಷ್ವಾಯತನೇಷು, [Malayalam] പുണ്യേഷ്വായതനേഷു, [Telugu] పుణ్యేష్వాయతనేషు
Sanskrit References
“puṇyeṣvāyataneṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.19.105 < [Chapter 19]
Verse 3.42.16 < [Chapter 42]
Verse 3.57.54 < [Chapter 57]
Verse 5.115.57 < [Chapter 115]
Verse 3.3.21.37 < [Chapter 21]
Verse 4.1.39.88 < [Chapter 39]
Verse 47.15 < [Chapter 47 - puṣyasnānādhyāyaḥ [puṣyasnāna-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)