Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puṃsāmāyurvardhanakāra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṃsāmāyurvardhanakāra”—
- puṃsām -
-
puṃs (noun, masculine)[genitive plural]
- āyur -
-
āyus (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]āyus (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]āyu (noun, masculine)[nominative single]āyu (noun, feminine)[nominative single]
- vardhanakā -
-
vardhanaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]vardhanaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ara -
-
ara (noun, masculine)[compound], [vocative single]ara (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ṛ (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]√ṛ (verb class 3)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]√ṛ (verb class 5)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
Extracted glossary definitions: Pums, Ayu, Ayus, Vardhanaka, Ara
Alternative transliteration: pumsamayurvardhanakara, [Devanagari/Hindi] पुंसामायुर्वर्धनकार, [Bengali] পুংসামাযুর্বর্ধনকার, [Gujarati] પુંસામાયુર્વર્ધનકાર, [Kannada] ಪುಂಸಾಮಾಯುರ್ವರ್ಧನಕಾರ, [Malayalam] പുംസാമായുര്വര്ധനകാര, [Telugu] పుంసామాయుర్వర్ధనకార
Sanskrit References
“puṃsāmāyurvardhanakāra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.1.31.8 < [Chapter 31]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)