Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “priyatamaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “priyatamaḥ”—
- priyatamaḥ -
-
priyatama (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Priyatama
Alternative transliteration: priyatamah, [Devanagari/Hindi] प्रियतमः, [Bengali] প্রিযতমঃ, [Gujarati] પ્રિયતમઃ, [Kannada] ಪ್ರಿಯತಮಃ, [Malayalam] പ്രിയതമഃ, [Telugu] ప్రియతమః
Sanskrit References
“priyatamaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 4.110 < [Chapter 4]
Verse 5.2.25 < [Chapter 2]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.112.4 < [Chapter 112]
Verse 1.122.29 < [Chapter 122]
Verse 6.73.19 < [Chapter 73]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.451 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 10.14.52 < [Chapter 14]
Verse 10.14.54 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)