Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prathamamupahṛtyārghaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prathamamupahṛtyārghaṃ”—
- prathamam -
-
prathamam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]prathamam (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]prathamam (indeclinable)[indeclinable]prathama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]prathama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]prathamā (noun, feminine)[adverb]
- upahṛtyā -
-
upahṛtya (indeclinable)[indeclinable]
- argham -
-
argha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Prathamam, Prathama, Upahritya, Argha
Alternative transliteration: prathamamupahrityargham, prathamamupahrtyargham, [Devanagari/Hindi] प्रथममुपहृत्यार्घं, [Bengali] প্রথমমুপহৃত্যার্ঘং, [Gujarati] પ્રથમમુપહૃત્યાર્ઘં, [Kannada] ಪ್ರಥಮಮುಪಹೃತ್ಯಾರ್ಘಂ, [Malayalam] പ്രഥമമുപഹൃത്യാര്ഘം, [Telugu] ప్రథమముపహృత్యార్ఘం
Sanskrit References
“prathamamupahṛtyārghaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 19.14 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)