Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prakaṭamabhimatāptyai”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prakaṭamabhimatāptyai”—
- prakaṭam -
-
prakaṭam (indeclinable)[indeclinable]prakaṭam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]prakaṭa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]prakaṭa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]prakaṭā (noun, feminine)[adverb]
- abhimatā -
-
abhimata (noun, masculine)[compound], [vocative single]abhimata (noun, neuter)[compound], [vocative single]abhimatā (noun, feminine)[nominative single]
- āptyai -
-
āpti (noun, feminine)[dative single]
Extracted glossary definitions: Prakatam, Prakata, Abhimata, Apti
Alternative transliteration: prakatamabhimataptyai, [Devanagari/Hindi] प्रकटमभिमताप्त्यै, [Bengali] প্রকটমভিমতাপ্ত্যৈ, [Gujarati] પ્રકટમભિમતાપ્ત્યૈ, [Kannada] ಪ್ರಕಟಮಭಿಮತಾಪ್ತ್ಯೈ, [Malayalam] പ്രകടമഭിമതാപ്ത്യൈ, [Telugu] ప్రకటమభిమతాప్త్యై
Sanskrit References
“prakaṭamabhimatāptyai” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 50.44 < [Chapter 50 - aṅgavidyādhyāyaḥ [aṅgavidya-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)