Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prakṣepayetpuṣpamapanīyārcakantāraṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prakṣepayetpuṣpamapanīyārcakantāraṃ”—
- prakṣe -
-
prakṣa (noun, masculine)[locative single]prakṣa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]prakṣā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- payet -
-
√pay (verb class 1)[optative active third single]√pi (verb class 1)[optative active third single]√pī (verb class 1)[optative active third single]
- puṣpam -
-
puṣpa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]puṣpa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]puṣpā (noun, feminine)[adverb]
- apanī -
-
apanī (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]apanī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]apanī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]apani (Preverb)[Preverb]
- iyā -
-
ī (noun, feminine)[instrumental single]ī (noun, masculine)[instrumental single]√i (verb class 2)[perfect active second plural]
- arca -
-
arca (noun, masculine)[compound], [vocative single]arca (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ṛc (verb class 1)[imperative active second single]
- kantā -
-
kanta (noun, masculine)[compound], [vocative single]kanta (noun, neuter)[compound], [vocative single]kantā (noun, feminine)[nominative single]
- aram -
-
aram (indeclinable)[indeclinable]ara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]arā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Praksha, Pushpa, Apani, Arca, Kanta, Aram, Ara
Alternative transliteration: prakshepayetpushpamapaniyarcakantaram, praksepayetpuspamapaniyarcakantaram, [Devanagari/Hindi] प्रक्षेपयेत्पुष्पमपनीयार्चकन्तारं, [Bengali] প্রক্ষেপযেত্পুষ্পমপনীযার্চকন্তারং, [Gujarati] પ્રક્ષેપયેત્પુષ્પમપનીયાર્ચકન્તારં, [Kannada] ಪ್ರಕ್ಷೇಪಯೇತ್ಪುಷ್ಪಮಪನೀಯಾರ್ಚಕನ್ತಾರಂ, [Malayalam] പ്രക്ഷേപയേത്പുഷ്പമപനീയാര്ചകന്താരം, [Telugu] ప్రక్షేపయేత్పుష్పమపనీయార్చకన్తారం
Sanskrit References
“prakṣepayetpuṣpamapanīyārcakantāraṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 81.87 < [Chapter 81]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)