Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāṇairhyayamātmā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāṇairhyayamātmā”—
- prāṇair -
-
prāṇa (noun, masculine)[instrumental plural]prāṇa (noun, neuter)[instrumental plural]
- hya -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- ayam -
-
aya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]idam (pronoun, masculine)[nominative single]
- ātmā -
-
ātman (noun, masculine)[nominative single]ātmā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Prana, Aya, Idam, Atman, Atma
Alternative transliteration: pranairhyayamatma, [Devanagari/Hindi] प्राणैर्ह्ययमात्मा, [Bengali] প্রাণৈর্হ্যযমাত্মা, [Gujarati] પ્રાણૈર્હ્યયમાત્મા, [Kannada] ಪ್ರಾಣೈರ್ಹ್ಯಯಮಾತ್ಮಾ, [Malayalam] പ്രാണൈര്ഹ്യയമാത്മാ, [Telugu] ప్రాణైర్హ్యయమాత్మా
Sanskrit References
“prāṇairhyayamātmā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.7.1.20 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)