Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāṇānilāhṛtatve”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāṇānilāhṛtatve”—
- prāṇāni -
-
prāṇa (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- lā -
-
la (noun, masculine)[compound], [vocative single]lā (noun, feminine)[nominative single]
- ahṛta -
-
ahṛta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ahṛta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tve -
-
tva (noun, masculine)[nominative plural]tva (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tvā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Prana, Ahrita, Tva
Alternative transliteration: prananilahritatve, prananilahrtatve, [Devanagari/Hindi] प्राणानिलाहृतत्वे, [Bengali] প্রাণানিলাহৃতত্বে, [Gujarati] પ્રાણાનિલાહૃતત્વે, [Kannada] ಪ್ರಾಣಾನಿಲಾಹೃತತ್ವೇ, [Malayalam] പ്രാണാനിലാഹൃതത്വേ, [Telugu] ప్రాణానిలాహృతత్వే
Sanskrit References
“prāṇānilāhṛtatve” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 58 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)