Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “potaka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “potaka”—
- potaka -
-
potaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Potaka
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] पोतक, [Bengali] পোতক, [Gujarati] પોતક, [Kannada] ಪೋತಕ, [Malayalam] പോതക, [Telugu] పోతక
Sanskrit References
“potaka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.115.11 < [Chapter CXV]
Verse 5.52.46 < [Chapter LII]
Verse 6.55.19 < [Chapter LV]
Verse 7.111.40 < [Chapter CXI]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 7.3.116 < [Chapter 3]
Verse 10.1.140 < [Chapter 1]
Verse 11.1.6 < [Chapter 1]
Verse 12.7.98 < [Chapter 7]
Verse 18.1.107 < [Chapter 1]
Verse 18.2.236 < [Chapter 2]
Verse 18.2.239 < [Chapter 2]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 9 < [Chapter 30: kṣārāgnikarmavidhi-adhyāya]
Verse 5.74.23 < [Chapter 74]
Verse 6.162.15 < [Chapter 162]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 59.5 < [Chapter 59]
Verse 4.1.3.37 < [Chapter 3]
Verse 1.1.19 < [Chapter 1]
Verse 3.115.11 < [Chapter 115]
Verse 5.52.45 < [Chapter 52]
Verse 6.59.16 < [Chapter 59]
Verse 2.7.13 < [Chapter 7]
Verse 42.62 < [Chapter 42 - indradhvajasampadadhyāyaḥ [indradhvajasampad-adhyāya]]
Verse 45.67 < [Chapter 45 - utpātādhyāyaḥ [utpāta-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)