Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pnānamaṇṭapabhūbhāge”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pnānamaṇṭapabhūbhāge”—
- pnā -
-
pnā (noun, feminine)[nominative single]
- āna -
-
āna (noun, masculine)[compound], [vocative single]√an (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- maṇṭapa -
-
maṇṭapa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- bhūbhāge -
-
bhūbhāga (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Pna, Ana, Mantapa, Bhubhaga
Alternative transliteration: pnanamantapabhubhage, [Devanagari/Hindi] प्नानमण्टपभूभागे, [Bengali] প্নানমণ্টপভূভাগে, [Gujarati] પ્નાનમણ્ટપભૂભાગે, [Kannada] ಪ್ನಾನಮಣ್ಟಪಭೂಭಾಗೇ, [Malayalam] പ്നാനമണ്ടപഭൂഭാഗേ, [Telugu] ప్నానమణ్టపభూభాగే
Sanskrit References
“pnānamaṇṭapabhūbhāge” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.11.144 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)