Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṃkajam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṃkajam”—
- paṅkajam -
-
paṅkaja (noun, masculine)[adverb], [accusative single]paṅkaja (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Pankaja
Alternative transliteration: pamkajam, [Devanagari/Hindi] पंकजम्, [Bengali] পংকজম্, [Gujarati] પંકજમ્, [Kannada] ಪಂಕಜಮ್, [Malayalam] പംകജമ്, [Telugu] పంకజమ్
Sanskrit References
“paṃkajam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 21.46 < [Chapter 21]
Verse 34.150 < [Chapter 34]
Verse 1.9.38 < [Chapter 9]
Verse 2.1.7.1 < [Chapter 7]
Verse 2.1.13.52 < [Chapter 13]
Verse 2.2.42.53 < [Chapter 42]
Verse 2.4.18.17 < [Chapter 18]
Verse 2.4.19.41 < [Chapter 19]
Verse 2.5.30.20 < [Chapter 30]
Verse 8.26.20 < [Chapter 26]
Verse 10.6.23 < [Chapter 6]
Verse 7.1.18.22 < [Chapter 18]
Verse 7.1.25.5 < [Chapter 25]
Verse 1.7.18 < [Chapter 7]
Verse 1.29.43 < [Chapter 29]
Verse 1.43.412 < [Chapter 43]
Verse 1.44.131 < [Chapter 44]
Verse 2.77.77 < [Chapter 77]
Verse 5.55.56 < [Chapter 55]
Verse 5.59.61 < [Chapter 59]
Verse 5.72.71 < [Chapter 72]
Verse 5.72.82 < [Chapter 72]
Verse 6.30.100 < [Chapter 30]
Verse 6.31.16 < [Chapter 31]
Verse 6.31.18 < [Chapter 31]
Verse 6.128.16 < [Chapter 128]
Verse 6.128.261 < [Chapter 128]
Verse 6.129.290 < [Chapter 129]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.107.35 < [Chapter 107]
Verse 1.147.44 < [Chapter 147]
Verse 1.175.28 < [Chapter 175]
Verse 1.184.92 < [Chapter 184]
Verse 1.194.70 < [Chapter 194]
Verse 1.228.40 < [Chapter 228]
Verse 1.250.14 < [Chapter 250]
Verse 1.525.70 < [Chapter 525]
Verse 1.526.7 < [Chapter 526]
Verse 1.541.36 < [Chapter 541]
Verse 2.200.24 < [Chapter 200]
Verse 3.140.81 < [Chapter 140]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 1.1.24.30 < [Chapter 24]
Verse 1.1.34.34 < [Chapter 34]
Verse 1.2.9.42 < [Chapter 9]
Verse 1.3.2.49 < [Chapter 2]
Verse 2.2.5.61 < [Chapter 5]
Verse 2.2.15.12 < [Chapter 15]
Verse 2.2.23.52 < [Chapter 23]
Verse 2.5.4.21 < [Chapter 4]
Verse 3.1.50.66 < [Chapter 50]
Verse 4.1.12.86 < [Chapter 12]
Verse 4.1.32.2 < [Chapter 32]
Verse 4.2.8.42 < [Chapter 8]
Verse 4.2.38.20 < [Chapter 38]
Verse 5.1.37.7 < [Chapter 37]
Verse 5.1.46.14 < [Chapter 46]
Verse 2.25.88 < [Chapter 25]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 17.441 < [Chapter 17]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 8.34 < [Chapter 8]
Verse 11.31 < [Chapter 11]
Verse 1.17.22 < [Chapter 17]
Verse 1.36.49 < [Chapter 36]
Verse 1.164.26 < [Chapter 164]
Verse 1.205.4 < [Chapter 205]
Verse 4.1.21 < [Chapter 1]
Verse 4.12.13 < [Chapter 12]
Verse 4.192.15 < [Chapter 192]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)