Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṃcagavyaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṃcagavyaṃ”—
- pañcagavyam -
-
pañcagavya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pañcagavya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Pancagavya
Alternative transliteration: pamcagavyam, [Devanagari/Hindi] पंचगव्यं, [Bengali] পংচগব্যং, [Gujarati] પંચગવ્યં, [Kannada] ಪಂಚಗವ್ಯಂ, [Malayalam] പംചഗവ്യം, [Telugu] పంచగవ్యం
Sanskrit References
“paṃcagavyaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.21.266 < [Chapter 21]
Verse 1.21.311 < [Chapter 21]
Verse 1.22.90 < [Chapter 22]
Verse 1.22.127 < [Chapter 22]
Verse 1.29.38 < [Chapter 29]
Verse 4.18.7 < [Chapter 18]
Verse 4.18.16 < [Chapter 18]
Verse 4.18.22 < [Chapter 18]
Verse 4.19.3 < [Chapter 19]
Verse 4.19.5 < [Chapter 19]
Verse 4.19.8 < [Chapter 19]
Verse 4.19.18 < [Chapter 19]
Verse 4.19.21 < [Chapter 19]
Verse 4.19.30 < [Chapter 19]
Verse 4.23.14 < [Chapter 23]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.113.27 < [Chapter 113]
Verse 1.262.54 < [Chapter 262]
Verse 1.283.13 < [Chapter 283]
Verse 1.283.22 < [Chapter 283]
Verse 2.2.25.32 < [Chapter 25]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 4.22.13 < [Chapter 22]
Verse 4.26.26 < [Chapter 26]
Verse 4.26.61 < [Chapter 26]
Verse 4.77.6 < [Chapter 77]
Verse 4.97.18 < [Chapter 97]
Verse 4.125.6 < [Chapter 125]
Verse 4.143.17 < [Chapter 143]
Verse 4.206.5 < [Chapter 206]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)