Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pañcāṅgabhūṣaṇaiścaiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcāṅgabhūṣaṇaiścaiva”—
- pañcāṅga -
-
pañcāṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]pañcāṅga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhūṣaṇaiś -
-
bhūṣaṇa (noun, masculine)[instrumental plural]bhūṣaṇa (noun, neuter)[instrumental plural]
- cai -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- aiva -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
Extracted glossary definitions: Pancanga, Bhushana
Alternative transliteration: pancangabhushanaishcaiva, pancangabhusanaiscaiva, [Devanagari/Hindi] पञ्चाङ्गभूषणैश्चैव, [Bengali] পঞ্চাঙ্গভূষণৈশ্চৈব, [Gujarati] પઞ્ચાઙ્ગભૂષણૈશ્ચૈવ, [Kannada] ಪಞ್ಚಾಙ್ಗಭೂಷಣೈಶ್ಚೈವ, [Malayalam] പഞ്ചാങ്ഗഭൂഷണൈശ്ചൈവ, [Telugu] పఞ్చాఙ్గభూషణైశ్చైవ
Sanskrit References
“pañcāṅgabhūṣaṇaiścaiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 32.110 < [Chapter 32 - prakīrṇakam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)