Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūjayedanapāyinaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjayedanapāyinaḥ”—
- pūjayed -
-
√pūj (verb class 10)[optative active third single]
- anapāyinaḥ -
-
anapāyin (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]anapāyin (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]anapāyī (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Anapayin, Anapayi
Alternative transliteration: pujayedanapayinah, [Devanagari/Hindi] पूजयेदनपायिनः, [Bengali] পূজযেদনপাযিনঃ, [Gujarati] પૂજયેદનપાયિનઃ, [Kannada] ಪೂಜಯೇದನಪಾಯಿನಃ, [Malayalam] പൂജയേദനപായിനഃ, [Telugu] పూజయేదనపాయినః
Sanskrit References
“pūjayedanapāyinaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 12.48 < [Chapter 12 - bhagavatpratiṣṭhāvidhiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)