Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāpmabhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāpmabhiḥ”—
- pāpmabhiḥ -
-
pāpman (noun, masculine)[instrumental plural]pāpman (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Papman
Alternative transliteration: papmabhih, [Devanagari/Hindi] पाप्मभिः, [Bengali] পাপ্মভিঃ, [Gujarati] પાપ્મભિઃ, [Kannada] ಪಾಪ್ಮಭಿಃ, [Malayalam] പാപ്മഭിഃ, [Telugu] పాప్మభిః
Sanskrit References
“pāpmabhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 14: kuṣṭhaśvitrakṛminidāna-adhyāya]
Verse 12.309.59 < [Chapter 309]
Verse 14.44.21 < [Chapter 44]
Verse 14.7.1.8 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)