Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāpmānamanalaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāpmānamanalaṃ”—
- pāpmānam -
-
pāpman (noun, masculine)[accusative single]
- analam -
-
analam (indeclinable)[indeclinable]anala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]analā (noun, feminine)[adverb]√nal (verb class 1)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Papman, Analam, Anala
Alternative transliteration: papmanamanalam, [Devanagari/Hindi] पाप्मानमनलं, [Bengali] পাপ্মানমনলং, [Gujarati] પાપ્માનમનલં, [Kannada] ಪಾಪ್ಮಾನಮನಲಂ, [Malayalam] പാപ്മാനമനലം, [Telugu] పాప్మానమనలం
Sanskrit References
“pāpmānamanalaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.26.72 < [Chapter 26]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)