Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pālikāṃkuraśobhitaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pālikāṃkuraśobhitaiḥ”—
- pālikā -
-
pālikā (noun, feminine)[nominative single]
- aṅkura -
-
aṅkura (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- śobhitaiḥ -
-
śobhita (noun, masculine)[instrumental plural]śobhita (noun, neuter)[instrumental plural]√śubh -> śobhita (participle, masculine)[instrumental plural from √śubh class 1 verb], [instrumental plural from √śubh class 6 verb], [instrumental plural from √śubh]√śubh -> śobhita (participle, neuter)[instrumental plural from √śubh class 1 verb], [instrumental plural from √śubh class 6 verb], [instrumental plural from √śubh]
Extracted glossary definitions: Palika, Ankura, Shobhita
Alternative transliteration: palikamkurashobhitaih, palikamkurasobhitaih, [Devanagari/Hindi] पालिकांकुरशोभितैः, [Bengali] পালিকাংকুরশোভিতৈঃ, [Gujarati] પાલિકાંકુરશોભિતૈઃ, [Kannada] ಪಾಲಿಕಾಂಕುರಶೋಭಿತೈಃ, [Malayalam] പാലികാംകുരശോഭിതൈഃ, [Telugu] పాలికాంకురశోభితైః
Sanskrit References
“pālikāṃkuraśobhitaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 10.7 < [Chapter 10 - aṅkurārpaṇam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)