Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “niṣādibhissamārūḍhaistrībhiśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “niṣādibhissamārūḍhaistrībhiśca”—
- niṣādibhis -
-
niṣādin (noun, masculine)[instrumental plural]niṣādin (noun, neuter)[instrumental plural]
- samārūḍhais -
-
samārūḍha (noun, masculine)[instrumental plural]samārūḍha (noun, neuter)[instrumental plural]
- trī -
-
tṛ (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]tri (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- ībhiś -
-
ī (noun, feminine)[instrumental plural]ī (noun, masculine)[instrumental plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Nishadin, Samarudha, Tri
Alternative transliteration: nishadibhissamarudhaistribhishca, nisadibhissamarudhaistribhisca, [Devanagari/Hindi] निषादिभिस्समारूढैस्त्रीभिश्च, [Bengali] নিষাদিভিস্সমারূঢৈস্ত্রীভিশ্চ, [Gujarati] નિષાદિભિસ્સમારૂઢૈસ્ત્રીભિશ્ચ, [Kannada] ನಿಷಾದಿಭಿಸ್ಸಮಾರೂಢೈಸ್ತ್ರೀಭಿಶ್ಚ, [Malayalam] നിഷാദിഭിസ്സമാരൂഢൈസ്ത്രീഭിശ്ച, [Telugu] నిషాదిభిస్సమారూఢైస్త్రీభిశ్చ
Sanskrit References
“niṣādibhissamārūḍhaistrībhiśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.11.125 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)