Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “niśśeṣacakrarathikābhramaṇābhirāmam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “niśśeṣacakrarathikābhramaṇābhirāmam”—
- niśśeṣa -
-
niśśeṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]niśśeṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- cakra -
-
cakra (noun, masculine)[compound], [vocative single]cakra (noun, neuter)[compound], [vocative single]√kṛ (verb class 1)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 2)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 5)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 8)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 3)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 6)[perfect active second plural]
- rathikā -
-
rathika (noun, masculine)[compound], [vocative single]rathika (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- abhrama -
-
abhrama (noun, masculine)[compound], [vocative single]abhrama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ṇā -
-
ṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- abhirāmam -
-
abhirāmam (indeclinable)[indeclinable]abhirāma (noun, masculine)[adverb], [accusative single]abhirāma (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]abhirāmā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Nishshesha, Cakra, Rathika, Abhrama, Abhiramam, Abhirama
Alternative transliteration: nishsheshacakrarathikabhramanabhiramam, nissesacakrarathikabhramanabhiramam, [Devanagari/Hindi] निश्शेषचक्ररथिकाभ्रमणाभिरामम्, [Bengali] নিশ্শেষচক্ররথিকাভ্রমণাভিরামম্, [Gujarati] નિશ્શેષચક્રરથિકાભ્રમણાભિરામમ્, [Kannada] ನಿಶ್ಶೇಷಚಕ್ರರಥಿಕಾಭ್ರಮಣಾಭಿರಾಮಮ್, [Malayalam] നിശ്ശേഷചക്രരഥികാഭ്രമണാഭിരാമമ്, [Telugu] నిశ్శేషచక్రరథికాభ్రమణాభిరామమ్
Sanskrit References
“niśśeṣacakrarathikābhramaṇābhirāmam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 31.195 < [Chapter 31: yantravidhāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)