Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “navadvayadvīpapṛthagjayaśriyām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “navadvayadvīpapṛthagjayaśriyām”—
- navad -
-
√nu -> navat (participle, neuter)[nominative single from √nu class 1 verb], [vocative single from √nu class 1 verb], [accusative single from √nu class 1 verb]
- vayad -
-
vayat (noun, masculine)[compound]vayat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√vay -> vayat (participle, neuter)[nominative single from √vay class 1 verb], [vocative single from √vay class 1 verb], [accusative single from √vay class 1 verb]
- vīpa -
-
vīpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]vīpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pṛthagjaya -
-
pṛthagjaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- śriyām -
-
śrī (noun, feminine)[genitive plural], [locative single]śrī (noun, masculine)[genitive plural], [locative single]śriyā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Navat, Vayat, Vipa, Prithagjaya, Shri, Shriya
Alternative transliteration: navadvayadvipaprithagjayashriyam, navadvayadvipaprthagjayasriyam, [Devanagari/Hindi] नवद्वयद्वीपपृथग्जयश्रियाम्, [Bengali] নবদ্বযদ্বীপপৃথগ্জযশ্রিযাম্, [Gujarati] નવદ્વયદ્વીપપૃથગ્જયશ્રિયામ્, [Kannada] ನವದ್ವಯದ್ವೀಪಪೃಥಗ್ಜಯಶ್ರಿಯಾಮ್, [Malayalam] നവദ്വയദ്വീപപൃഥഗ്ജയശ്രിയാമ്, [Telugu] నవద్వయద్వీపపృథగ్జయశ్రియామ్
Sanskrit References
“navadvayadvīpapṛthagjayaśriyām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 1.5 < [Chapter 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)