Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nāstikyañcopapātakaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāstikyañcopapātakaṃ”—
- nāstikya -
-
nāstikī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]nāstikya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- añco -
-
√añc (verb class 1)[imperative active second single]
- upapātakam -
-
upapātaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Nastiki, Nastikya, Upapataka
Alternative transliteration: nastikyancopapatakam, [Devanagari/Hindi] नास्तिक्यञ्चोपपातकं, [Bengali] নাস্তিক্যঞ্চোপপাতকং, [Gujarati] નાસ્તિક્યઞ્ચોપપાતકં, [Kannada] ನಾಸ್ತಿಕ್ಯಞ್ಚೋಪಪಾತಕಂ, [Malayalam] നാസ്തിക്യഞ്ചോപപാതകം, [Telugu] నాస్తిక్యఞ్చోపపాతకం
Sanskrit References
“nāstikyañcopapātakaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 168.37 < [Chapter 168]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)