Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nāgapāśakabhaṅge”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāgapāśakabhaṅge”—
- nāgapāśaka -
-
nāgapāśaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- bhaṅge -
-
bhaṅga (noun, masculine)[locative single]bhaṅga (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]bhaṅgā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]bhaṅgi (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Nagapashaka, Bhanga, Bhangi
Alternative transliteration: nagapashakabhange, nagapasakabhange, [Devanagari/Hindi] नागपाशकभङ्गे, [Bengali] নাগপাশকভঙ্গে, [Gujarati] નાગપાશકભઙ્ગે, [Kannada] ನಾಗಪಾಶಕಭಙ್ಗೇ, [Malayalam] നാഗപാശകഭങ്ഗേ, [Telugu] నాగపాశకభఙ్గే
Sanskrit References
“nāgapāśakabhaṅge” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 43.32 < [Chapter 43: dvārabhaṅgaphala]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)