Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mehatyudakamehena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mehatyudakamehena”—
- mehatyu -
-
√mih -> mehat (participle, masculine)[locative single from √mih class 1 verb]√mih -> mehat (participle, neuter)[nominative dual from √mih class 1 verb], [vocative dual from √mih class 1 verb], [accusative dual from √mih class 1 verb], [locative single from √mih class 1 verb]√mih (verb class 1)[present active third single]
- udakamehena -
-
udakameha (noun, masculine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Mehat, Udakameha
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] मेहत्युदकमेहेन, [Bengali] মেহত্যুদকমেহেন, [Gujarati] મેહત્યુદકમેહેન, [Kannada] ಮೇಹತ್ಯುದಕಮೇಹೇನ, [Malayalam] മേഹത്യുദകമേഹേന, [Telugu] మేహత్యుదకమేహేన
Sanskrit References
“mehatyudakamehena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 9 < [Chapter 10: pramehanidāna-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)