Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “me'śokamañjarī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “me'śokamañjarī”—
- me' -
-
ma (noun, masculine)[locative single]ma (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]mā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]asmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
- aśokamañjarī -
-
aśokamañjarī (noun, feminine)[compound], [nominative single]
Extracted glossary definitions: Asmad, Ashokamanjari
Alternative transliteration: me'shokamanjari, me'sokamanjari, [Devanagari/Hindi] मेऽशोकमञ्जरी, [Bengali] মেঽশোকমঞ্জরী, [Gujarati] મેઽશોકમઞ્જરી, [Kannada] ಮೇಽಶೋಕಮಞ್ಜರೀ, [Malayalam] മേഽശോകമഞ്ജരീ, [Telugu] మేఽశోకమఞ్జరీ
Sanskrit References
“me'śokamañjarī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.16.4 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)