Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahābalaparākramāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahābalaparākramāḥ”—
- mahābalaparākramāḥ -
-
mahābalaparākrama (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]mahābalaparākramā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Mahabalaparakrama
Alternative transliteration: mahabalaparakramah, [Devanagari/Hindi] महाबलपराक्रमाः, [Bengali] মহাবলপরাক্রমাঃ, [Gujarati] મહાબલપરાક્રમાઃ, [Kannada] ಮಹಾಬಲಪರಾಕ್ರಮಾಃ, [Malayalam] മഹാബലപരാക്രമാഃ, [Telugu] మహాబలపరాక్రమాః
Sanskrit References
“mahābalaparākramāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 8.2.132 < [Chapter 2]
Verse 2.5.1.60 < [Chapter 1]
Verse 2.5.36.29 < [Chapter 36]
Verse 2.5.47.37 < [Chapter 47]
Verse 7.18.28 < [Chapter 18]
Verse 7.22.48 < [Chapter 22]
Verse 5.12.36 < [Chapter 12]
Verse 5.52.48 < [Chapter 52]
Verse 6.155.27 < [Chapter 155]
Verse 6.155.37 < [Chapter 155]
Verse 7.7.38 < [Chapter 7]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 24.21 < [Chapter 24]
Verse 1.1.13.89 < [Chapter 13]
Verse 1.1.17.6 < [Chapter 17]
Verse 1.1.17.15 < [Chapter 17]
Verse 3.1.6.75 < [Chapter 6]
Verse 3.1.21.6 < [Chapter 21]
Verse 4.2.39.60 < [Chapter 39]
Verse 7.1.167.18 < [Chapter 167]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 20.150 < [Chapter 20]
Verse 10.261 < [Chapter 10]
Verse 6.60.52 < [Chapter 60]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)