Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kāyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāyā”—
- kāyā -
-
kāyā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Kaya
Alternative transliteration: kaya, [Devanagari/Hindi] काया, [Bengali] কাযা, [Gujarati] કાયા, [Kannada] ಕಾಯಾ, [Malayalam] കായാ, [Telugu] కాయా
Sanskrit References
“kāyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 32 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.18.39 < [Chapter XVIII]
Verse 1.18.50 < [Chapter XVIII]
Verse 1.21.1 < [Chapter XXI]
Verse 2.14.23 < [Chapter XIV]
Verse 3.36.47 < [Chapter XXXVI]
Verse 3.58.39 < [Chapter LVIII]
Verse 3.74.12 < [Chapter LXXIV]
Verse 3.82.3 < [Chapter LXXXII]
Verse 3.120.21 < [Chapter CXX]
Verse 4.15.3 < [Chapter XV]
Verse 4.43.26 < [Chapter XLIII]
Verse 5.10.28 < [Chapter X]
Verse 5.14.27 < [Chapter XIV]
Verse 5.34.111 < [Chapter XXXIV]
Verse 5.46.29 < [Chapter XLVI]
Verse 5.65.10 < [Chapter LXV]
Verse 5.86.6 < [Chapter LXXXVI]
Verse 6.59.36 < [Chapter LIX]
Verse 6.68.4 < [Chapter LXVIII]
Verse 6.85.1 < [Chapter LXXXV]
Verse 6.85.123 < [Chapter LXXXV]
Verse 6.92.25 < [Chapter XCII]
Verse 6.124.11 < [Chapter CXXIV]
Verse 6.126.65 < [Chapter CXXVI]
Verse 6.127.54 < [Chapter CXXVII]
Verse 7.12.27 < [Chapter XII]
Verse 7.29.22 < [Chapter XXIX]
Verse 7.99.7 < [Chapter XCIX]
Verse 7.115.53 < [Chapter CXV]
Verse 7.116.51 < [Chapter CXVI]
Verse 7.133.29 < [Chapter CXXXIII]
Verse 7.134.25 < [Chapter CXXXIV]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)