Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kānti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kānti”—
- kānti -
-
kānti (noun, feminine)[compound], [adverb]kāntī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Kanti
Alternative transliteration: kanti, [Devanagari/Hindi] कान्ति, [Bengali] কান্তি, [Gujarati] કાન્તિ, [Kannada] ಕಾನ್ತಿ, [Malayalam] കാന്തി, [Telugu] కాన్తి
Sanskrit References
“kānti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 31 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.22.30 < [Chapter 22]
Verse 1.26.26 < [Chapter 26]
Verse 3.24.33 < [Chapter 24]
Verse 3.25.4 < [Chapter 25]
Verse 3.25.25 < [Chapter 25]
Verse 3.26.5 < [Chapter 26]
Verse 3.29.28 < [Chapter 29]
Verse 3.37.55 < [Chapter 37]
Verse 3.56.50 < [Chapter 56]
Verse 3.58.37 < [Chapter 58]
Verse 3.89.21 < [Chapter 89]
Verse 3.105.17 < [Chapter 105]
Verse 3.109.11 < [Chapter 109]
Verse 3.127.16 < [Chapter 127]
Verse 4.10.3 < [Chapter 10]
Verse 5.35.66 < [Chapter 35]
Verse 5.52.19 < [Chapter 52]
Verse 5.53.78 < [Chapter 53]
Verse 5.55.27 < [Chapter 55]
Verse 6.7.26 < [Chapter 7]
Verse 6.11.87 < [Chapter 11]
Verse 6.18.7 < [Chapter 18]
Verse 6.89.46 < [Chapter 89]
Verse 6.113.23 < [Chapter 113]
Verse 6.161.34 < [Chapter 161]
Verse 6.169.12 < [Chapter 169]
Verse 6.171.24 < [Chapter 171]
Verse 6.198.22 < [Chapter 198]
Verse 6.204.21 < [Chapter 204]
Verse 6.238.80 < [Chapter 238]
Verse 6.240.26 < [Chapter 240]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)