Analysis of “karṇatvakcakṣūrasananāsikākhyāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “karṇatvakcakṣūrasananāsikākhyāni”—

  • karṇa -
  • karṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tvak -
  • tvac (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • cakṣūr -
  • cakṣus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cakṣus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cakṣu (noun, masculine)
    [nominative single]
    cakṣū (noun, masculine)
    [nominative single]
    cakṣū (noun, feminine)
    [nominative single], [accusative plural]
    kṣai (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • rasana -
  • rasana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rasana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nāsikā -
  • nāsika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nāsikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ākhyāni -
  • ākhya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Karna, Tvac, Cakshu, Cakshus, Rasana, Nasika, Akhya

Alternative transliteration: karnatvakcakshurasananasikakhyani, karnatvakcaksurasananasikakhyani, [Devanagari/Hindi] कर्णत्वक्चक्षूरसननासिकाख्यानि, [Bengali] কর্ণত্বক্চক্ষূরসননাসিকাখ্যানি, [Gujarati] કર્ણત્વક્ચક્ષૂરસનનાસિકાખ્યાનિ, [Kannada] ಕರ್ಣತ್ವಕ್ಚಕ್ಷೂರಸನನಾಸಿಕಾಖ್ಯಾನಿ, [Malayalam] കര്ണത്വക്ചക്ഷൂരസനനാസികാഖ്യാനി, [Telugu] కర్ణత్వక్చక్షూరసననాసికాఖ్యాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: