Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kānanopāntanagarīghuṅghumākarṇanecchayā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kānanopāntanagarīghuṅghumākarṇanecchayā”—
- kānano -
-
kānana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- upānta -
-
upānta (noun, masculine)[compound], [vocative single]upānta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nagarī -
-
nagarī (noun, feminine)[compound], [nominative single]nagarin (noun, masculine)[nominative single]
- ghuṅ -
-
ghum (indeclinable)[indeclinable]
- ghum -
-
ghum (indeclinable)[indeclinable]ghu (noun, masculine)[accusative single]
- ākarṇane -
-
ākarṇana (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- icchayā -
-
icchayā (indeclinable)[indeclinable]icchā (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Kanana, Upanta, Nagari, Nagarin, Ghum, Ghu, Akarnana, Icchaya, Iccha
Alternative transliteration: kananopantanagarighunghumakarnanecchaya, [Devanagari/Hindi] काननोपान्तनगरीघुङ्घुमाकर्णनेच्छया, [Bengali] কাননোপান্তনগরীঘুঙ্ঘুমাকর্ণনেচ্ছযা, [Gujarati] કાનનોપાન્તનગરીઘુઙ્ઘુમાકર્ણનેચ્છયા, [Kannada] ಕಾನನೋಪಾನ್ತನಗರೀಘುಙ್ಘುಮಾಕರ್ಣನೇಚ್ಛಯಾ, [Malayalam] കാനനോപാന്തനഗരീഘുങ്ഘുമാകര്ണനേച്ഛയാ, [Telugu] కాననోపాన్తనగరీఘుఙ్ఘుమాకర్ణనేచ్ఛయా
Sanskrit References
“kānanopāntanagarīghuṅghumākarṇanecchayā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.37.23 < [Chapter 37]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)